Instantly receive your FREE Sample Custom Tattoo Ideas Pack
directly to your email inbox.
Just wanted to say *Great Job*. I Really liked your suggestions.
Bob J. NY
I'm so glad I found this site before gettin my tatoo. Tattoo
looks coooool! x
Suzie K. Toronto
service Athena. Expect more requests from my buddies.
very nice with Character from you. I feel pride. Thanking you
Tam S. Singapore
symbols. Thanx for the cool suggestions.
gf says you *rock*. She loved the translation of my name. Shes
gonna order a translation for her mom this week.
S . Iowa
characters :) You are so clever. I LOVE the translation you
did for me. Thanks a lot.
M . NZ
tried other sites and they are a rip off. Your stuff is THE
BEST. My brother will be ordering from you next week, look out
for an order from Jake.
W . NY
Great site, great products. I love my tattoo thanks to you.
G. Notts (UK)
Even for Chinese tattoo character from your is better than from
most native. Thank you for suggestion on me.
Wong - AUS
Chinese Tattoo Translation Scams
A young man who spent $160 to have 'cool' Chinese
Chinese characters tattooed on his arm was shocked to find out
that they meant 'Ugly Boy' in English.
can't publish the article in full due to copyright reasons
but the lesson is so important that I have paraphrased
the text from www.metro.co.uk
young man discovered he'd been duped into getting inappropriate
chinese characters tattooed on his arm when a lady from
a Chinese fast food shop started giggling at him.
the full disturbing story below.....
start with, she just quipped about how I would make people laugh.
It was strange because I thought she was talking about a crown’,
he said. 'However it soon dawned on me that she was saying clown,
and not as I had thought, crown.'
lady looked embarrassed and didn't want to tell me what the
Chinese characters meant in English but I persuaded her to translate
for me. I was horrified when I found out they meant that I was
man went back to the shop where he'd had his tattoo done to
complain but the shop had shut down.
suspected that the tattooist wanted revenge for some unknown
perceived injustice. The youth said that he'd always wanted
a Chinese tattoo and that he really liked the look of the design
but now that he knows what it really means he has to keep it
out of sight.
did actually try going out on the town with his Chinese
tattoo on show but some young Chinese ladies approached
him and started to laugh at him. Although it's a serious
situation, even some of his best friends have been a bit
unkind by 'sniggering' at him.
boss at work knows that he is upset about tattoos but
admits they look very stylish and fashionable unless you
know what they mean when translated into English. His
boss is also quoted as thinking that the bad tattoo translations
would make it hard for him to get a pretty Chinese girlfriend.
the man is expecting to pay over $1,000 to have the tattoo removed
by a painful process known as laser tattoo removal. Get a sketch
or printout of the proposed design
advice is assume that your tattoo will be permanent - laser
tattoo removal should only be used in extreme cases such as
the unfortunate one described above.
Chinese Tattoo Translation
we've seen the horror story and we feel sorry for him but what
can you do to help protect yourself and prevent similar accidents?
Here's some tips.
Ask the opinions of several native Chinese speakers before
you get the tattoo done. Ask several Chinese people what they
Remember that in Chinese there are lots of ways of saying
the same thing. When you are asking what people think, don't
just ask if the characters mean what you think they mean but
ask them if they feel your chosen Chinese symbols are the
most appropriate ones for your tattoo.
Sometimes it is best to get several suggestions before you
settle on the one you like best.
Chinese is a deep and complex language with different layers
of meaning depending on context. When you are requesting a
tattoo translation, its best to describe what you want to
say in several sentences so your translator has plenty of
context in which to set your translation.
example, instead of saying your want your Chinese characters
to say "Strong", it would be better to say "Strong
like the winds and the oceans". In this way your Chinese
translator will know that you mean strong in the sense of
being strong like mother nature as opposed to a strong machine
or muscle man.
If you are having your name translated, remember that there
are many different dialects in Chinese and that your name
will sound different in each of them. Don't worry though,
this won't be a big deal but it is one reason why often there
is no 'right' answer just different options. Make sure you
get the one which is right for you - after all, it's your
tattoo on your body.
might be surprised to learn that not all western names can
be translated well into Chinese as they have no direct equivalent.
If your name can't be translated into Chinese then I suggest
you work with a Chinese person to choose one which best suites
your personality - this can be a very fun exercise in itself,
how often do you get to reinvent yourself :)
you have any questions please contact me.